logo search
ЭКОНОМИКА ТРУДА 2010 (1)

Возможность сочетания работы и семейных обязанностей

compatibility of work/profession and family

Существенная характеристика работы, предполагающая возмож­ность выполнения семейных обязанностей (ведение домашнего хозяйства, уход за детьми) в течение каждого рабочего дня недели. Отсутствие такой возможности приводит к существенному сниже­нию предложения труда и соответствующему росту зарплаты.

ВОЗМОЖНОСТЬ ТРУДОУСТРОЙСТВА

job opening; job opportunity

Отражает факт возможности нахождения работы за пределами данного предприятия. В случае существенного различия условий найма на прежнем и новом месте изменяет трудовое поведение работника и его удовлетворенность трудом.

ВОЗРАСТНАЯ ГРУППА

age group

Совокупность людей (занятых) со схожими возрастными особен­ностями, которым соответствует определенный уровень экономиче­ской активности. Ввиду того, что последняя характеристика в не меньшей степени зависит от пола в российской литературе чаще используется термин «ПОЛОВОЗРАСТНАЯ ГРУППА».

ВРЕМЕННАЯ НЕТРУДОСПОСОБНОСТЬ

temporary incapacity to work

Невозможность по состоянию здоровья выполнять работу в течение относительно короткого промежутка времени. При необходимости ухода за заболевшим членом семьи и с связи с санаторно-курорт­ным лечением работник признается условно временно нетрудоспо­собным. Это явление вызывает непостоянство предложения труда даже среди постоянных работников и увеличивает потребность во временных или вторичных формах занятости.

ВРЕМЕННАЯ РАБОТА (непостоянная работа)

temporary work

Работа, выполняемая по временному трудовому договору (соглаше­нию). Ограничивается либо определенным периодом времени, либо предоставлением работнику ограниченного объема работы. Расши­рение сферы временной работы способствует повышению гибкости рынка трудаи является важной тенденцией развития рынка труда в высокоразвитых странах и странах с переходной экономикой.

ВРЕМЕННО ОТСУТСТВУЮЩЕЕ НАСЕЛЕНИЕ

temporary absent population

Часть постоянного населения, временно покинувшая свое место жительства по различным причинам.

ВРЕМЕННО ПРОЖИВАЮЩЕЕ НАСЕЛЕНИЕ

temporary living population

Население, не относящееся к категории постоянного населения, но на момент обследования проживающее на данной территории.

ВРЕМЕННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ

temporary dismissal

Имеющаяся в трудовом законодательстве ряда стран процедура вре­менного расторжения отношений найма с их последующим возоб­новлением через заранее оговоренный период. В России обычно осуществляется на неформальной основе. Использование механизма временного увольнения позволяет обеспечить в ряде случаев доста­точно высокий доход временно незанятых работников за счет получения ими достаточно высокого в первые месяцы после увольнения пособия по безработице.

ВРЕМЕННЫЕ РАБОТНИКИ

temporary workers; casual workers; intermittent workers

Работники, имеющие трудовые контракты на определенный срок, либо на период выполнения определенной работы.

ВРЕМЕННЫЙ ДОГОВОР

interim treaty

Договор, заключаемый сторонами коллективных переговоров в случае невозможности достижения компромисса по тексту нового договора. Действует до вступления в силу нового договора.

ВРЕМЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ПРИСУТСТВИЯ НА РАБОТЕ (присутственное время; явочное время)

hours of attendance

Время, в течение которого работник должен выполнять свои функ­ции только на территории предприятия. Его отсутствие рассматри­вается как прогул. Для некоторых категорий (производственные ра­бочие) охватывает почти все рабочее время; для других (журналис­ты)- лишь небольшую часть.

ВРЕМЯ ПРИСУТСТВИЯ НА РАБОТЕ

attendance time

Составная часть рабочего времени, характеризующаяся нахождени­ем работника на предприятии. Его доля в общей продолжительнос­ти рабочего времени сильно дифференцируется для различных ка­тегорий персонала.

ВСЕОБЩАЯ ЗАБАСТОВКА

general strike; mass strike

Забастовка, в которой принимает участие большое число предпри­ятий, охватывающих целую отрасль или регион. Обычно сочетает в себе политические и экономические требования. Ее высшей формой является ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНАЯ ЗАБАСТОВКА.

ВСТУПЛЕНИЕ В ДОЛЖНОСТЬ

coming into office; taking an office; undertaking an office

Завершающая стадия процесса найма (продвижения), после окончания которой работник приобретает все права и обязанности, предусмотренные трудовым законодательством и административными инструкциями, соответствующие этой должности.

ВТОРИЧНАЯ ГИБКОСТЬ РЫНКА ТРУДА

secondary labour market flexibility

Гибкость организации труда и режима рабочего времени в рамках традиционных отношений найма и постоянной занятости.

ВТОРИЧНЫЙ РЫНОК ТРУДА

secondary labour market

Подсистема рынка труда, функционирующая на основе гибкого ме­ханизма установления соответствия между спросом на труд и его предложением и формирования системы краткосрочных трудовых отношений. Характеризуется низким уровнем оплаты труда и ква­лификации работников, высокой долей социально уязвимых групп, низкой степенью социальной защищенности, устойчивости занятос­ти и доходов. Является объектом исследования большинства работ в рамкахдуалистической теории сегментации рынка труда.

ВЫБОРНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ

elected representative *

Лицо, представляющее интересы членов профсоюза (трудового коллектива) в ходе коллективных переговоров и других форм взаи­модействия с работодателем. Представитель работодателя чаще всего именуется официальным представителем.

ВЫНУЖДЕННАЯ БЕЗРАБОТИЦА

involuntary unemployment

Безработица, рассматриваемая самим работником как нежелатель­ная и имеющая негативные социальные последствия. К ней отно­сится прежде всего циклическая,структурнаяитехнологическаябезработица.

ВЫНУЖДЕННАЯ НЕПОЛНАЯ ЗАНЯТОСТЬ

involuntary part-time work

Возникает либо в случае сокращения объема трудовой нагрузки без согласия работника, либо в результате нахождения работы лишь на условиях неполной занятости.

ВЫНУЖДЕННЫЙ ПРОСТОЙ (простой не по вине работника)

standingidle;enforcedidleness

Отсутствие работы не по вине работника. Основными причинами являются: поломка оборудования, нехватка сырья (полуфабрика­тов), отсутствие электроэнергии, трудности сбыта продукции.

ВЫПУСК

graduation; final exams

Завершение обучения, которое часто сопровождается присвоением квалификации.

ВЫПУСКНИК

graduate

1.Лицо,завершающеепроцесс обучения.2.Лицо,завершившеепроцесс обучения. Это значение является более употребительным.

ВЫРАВНИВАНИЕ СЕМЕЙНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ

equalization of family burdens

Равномерное распределение работы по ведению домашнего хо­зяйства и воспитанию детей между супругами. Способствует выравниванию предложения труда членов семейного хозяйства.

ВЫСШАЯ ШКОЛА

high school *

Высшая ступень профессионального образования, присваивающая своим выпускникам высшую квалификацию. Включает в себя и сис­тему последипломного образования (аспирантуру, докторантуру).

ВЫХОДНОЕ ПОСОБИЕ

compulsory dismissal wage; layoff benefit; redundancy pay

Выплачивается прежде всего при увольнении по инициативе рабо­тодателя. Величина пособия зависит от величины заработной пла­ты, а ряде стран- и от стажа работы на данном предприятии.

ГАРАНТИИ ДОХОДОВ

income guarantee

Гарантии некоторых минимальных доходов, которые человек (ра­ботник) должен получить в любом случае. Гарантии доходов обес­печиваются различным образом, как-то: установлением минималь­ной заработной платы; введением пособий по нуждаемости и т.п.

ГАРАНТИЙНЫЕ ВЫПЛАТЫ

guarantee payments

Оговоренные законодательством выплаты, производимые высво­бождаемым работникам. Помимо выходного пособиявключает в себя выплату двух (или трех) месячных заработных плат.

ГАРАНТИРОВАННАЯ СТАВКА

guaranteed wage rate; base wage rate

Рассчитывающаяся на тех же принципах, что гарантированный ежегодный заработокминимальная сумма, получаемая работником за единицу времени (как правило, час).

ГАРАНТИРОВАННЫЙ ЕЖЕГОДНЫЙ ЗАРАБОТОК

guaranteed annual wage

Как правило, предусмотренный коллективным договором или трудо­вым контрактом размер трудового вознагражденияне зависящий от результатов работы предприятия и размеров его прибыли.

ГАРАНТИЯ ЗАНЯТОСТИ

job security; employment security; employment rights; security of employment; security of job tenure; protection against dismissal

Гарантия, обеспечивающая либо сохранение за работником его рабочего места, либо (в случае его ликвидации) предоставление другого рабочего места со схожими характеристиками.

ГИБКОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ

flexi time; flexible working hours; flextime; flexible hours; flexible work arrangements

Рабочее время без фиксированного срока начала и окончания работы. Может быть оформлено, в частности, путем фиксации времени обязательного присутствия на работеи времени, в течение которого работник должен отрабатывать оставшиеся часы.

ГИБКОСТЬ РЫНКА ТРУДА

labour market flexibility

Многоплановое понятие, затрагивающее интересы всех сторон трудо­вых отношений. Со стороны работодателя она связана со снижением расходов на наем и увольнение рабочей силы и поддержание стабиль­ной занятости. Для занятых более гибкий рынок труда означает из­менчивость форм заработной платы, режимов рабочего времени, мно­гообразие форм трудовых договоров при сокращении их сроков.

ГЛАВА СЕМЬИ

head of household

1.С экономической точки зренияэто лицо, принимающее основные решения, касающиеся семейного хозяйства в целом, либо имеющее в этом случае решающий голос. Чаще всего это член семьи, имею­щий наиболее высокий денежный доход, либо (что чаще всего не совпадает) обеспечивающий наибольшую экономию денежных средств и наибольший объем производимых в рамках семейного самообеспечения продукции (услуг). Из данных положений видно, что с экономической точки зрения выделение главы семьи затруд­нительно.2.Со статистической точки зренияглавой семьи является член семьи, назвавший себя таковым в ходе проведения переписи (либо иного обследования). По отношению к главе семьи опреде­ляются все остальные ее члены.