logo
ЭКОНОМИКА ТРУДА 2010 (1)

Наличное население

available population

Постоянное население данной территории за вычетом временно отсутствующего населенияи добавлениемвременно проживаю­щего населения, т.е. население, проживающее на территории в данный момент.

НАЛОГ НА БОГАТСТВО

compulsory repayable tax surcharge for high income group (brackets)

Данное понятие отражает повышенное налоговое бремя населения с высокими доходами, которое может быть реализовано в результате функционирования всей системы налогообложения.

НАЛОГ НА ЗАНЯТИЕ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ВИДОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

business tax; occupation tax; trade tax

Как правило, ежегодно уплачиваемый налог лицами, занимаю­щимися какими-либо видами профессиональной деятельности (например, нотариусами).

НАЛОГ НА ИМУЩЕСТВО

property tax

Налог, которым облагаются отдельные, как правило дорогостоящие виды имущества (квартиры, дома, транспортные средства и т.п.). Обычно оперделяется в процентах от их стоимости. Не зависит от размеров трудового вознаграждения (скидки имеют лишь отдель­ные социальные группы) и поэтому никак не влияет на ставки зара­ботной платы.

НАЛОГ НА ПОТРЕБЛЕНИЕ

expenditure tax *

Налог, уплата которого производится потребителями некоторых товаров (услуг). Формы взимания налога могут быть различны.

НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

breach of safety devices

1.Грубое нарушение правил работником, которое может причинить существенный вред его здоровью. Влечет за собой наложениедис­циплинарного взысканияс возможностью отстранения от работы.2.Действия работодателя, не обеспечившего создание безопасных условий для осуществления трудовой деятельности, что может быть основанием досрочного расторжения коллективного договора.

НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ (дисциплинарное нарушение)

breach of rules (by the worker)

Дисциплинарное нарушение, непосредственно связанное с трудо­вым процессом (например, НАРУШЕНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА), либо внешними условиями трудовой деятельности (например, ОПОЗДАНИЕ). Является нарушением условий трудово­го контракта и может повлечь в некоторых случаях его досрочное расторжение.

НАРЯД

labour time record; pay slip

Документ, удостоверяющий объем выполненной работы и соответ­ствующий ему размер вознаграждения.

НАСЕЛЕНИЕ

population

Представляет собой множество людей, проживающих на определен­ной территории. Это естественноисторически складывающаяся, не­прерывно самовозобновляющаяся, устойчивая совокупность людей, объединенных в домохозяйства. В составе населения выделяются МЕСТНОЕ НАСЕЛЕНИЕ и ВРЕМЕННЫЕ МИГРАНТЫ, срок пре­бы­вания которых на данной территории ограничен. Практически иден­тичным этому понятию является термин НАРОДОНАСЕЛЕНИЕ.

НАТУРАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА

natural wages

Выплата заработной платы не в денежной форме. Заработная плата может выдаваться при этом либо продукцией данного предприятия, либо продукцией других предприятий (например, полученной по бартеру).

НАЦИОНАЛЬНЫЕ КАДРЫ

national specialists

Высококвалифицированные работники, являющиеся гражданами данной страны. Их выделение в составе специалистов целесооб­разно для тех государств, для которых характерно привлечение зарубежных специалистов.

НАЧАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА [A- заработная плата в период испытательного срока]

entrance wage (salary); starting wage (salary); probationary wage (salary); initial wage (salary); beginning wage (salary); basic rate of pay

Заработная плата, выплачиваемая работнику сразу после его прие­ма на работу в качестве постоянного работника после прохождения испытательного срока. Ввиду наличия перспектив карьеры обычно не определяет решение работника о начале работы.

НЕГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПЕНСИОННЫЕ ФОНДЫ

non-state pension funds

Фонды, обеспечивающие повышенные стандарты пенсионного обеспечения населения за счет привлечения его собственных средств.

НЕДОПУСТИМОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

inadmissible declaration

Заявление стороны коллективных переговоров, содержащее изложе­ние противоречащих законодательству предполагаемых действий или требований. Такие заявления обычно делаются профсоюзами, что связано с недостаточной юридической грамотностью и склон­ностью к популистским действиям.

НЕЗАВИСИМЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ

independent special committee

Создаваемый в ходе коллективных переговоров комитет, состоящий в основном из несвязанных с профсоюзом и работодателем членов. Обычно рассматривает наиболее сложные вопросы.

НЕЗАИНТЕРЕСОВАННАЯ СТОРОНА

disinterested party

Как правило, это третья сторона коллективных переговоров, включающая в себя независимых экспертов и консультантов, а также сотрудников государственных органов.

НЕЗАНЯТЫЕ

non-employed

Показатели уровня незанятости определяются аналогично показате­лям занятости. Все незанятое трудоспособное население подразде­ляется наэкономически неактивное население(в том числеижди­венцев), зарегистрированных безработных и незарегистрированных безработных. Ошибкой является иногда имеющее место в нашей стране отождествление трудоспособных незанятых и безработных.

НЕКВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ РАБОЧИЙ

general worker; unskilled worker; unskilled laborer; inexperienced worker

Работник, не имеющий профессионального образования. Данное понятие является историческим, поскольку уровень общего образо­вания практически всегда оказывает влияние на успешность трудо­вой деятельности.

НЕМЕДЛЕННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ

dismissal at a moment’s notice

Хотя законодательство и предусматривает заблаговременное преду­преждение об увольнении, немедленное увольнение является целе­сообразным в случае выполнения работником особо ответственных работ. В ряде стран оно предусмотрено законом. На практике вмес­то немедленного увольнения происходит немедленное отстранение работника от выполняемой им работы.

НЕНОРМИРОВАННОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ

non-fixed working time; non-fixed working hours

Рабочее время, не ограниченное строго какой-либо определенной продолжительностью. Время сверхурочной работы при этом не оплачивается (часто оно даже не учитывается). Характерно прежде всего для служащих. Предполагает компенсацию возможной пере­работки в неявном виде (прежде всего, путем предоставления до­полнительного отпуска, снижениеминтенсивности трудав неко­торые периоды и т.п.). В настоящее время охватывает фактически значительную долю занятых, в том числе некоторых рабочих.

НЕОПЛАЧИВАЕМЫЕ РАБОТНИКИ СЕМЕЙНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ

non-paid workers of family enterprises

Лица, работающие без оплаты на семейном предприятии, владель­цем которого является их родственник.

НЕОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК

leave of absence without pay; unpaid vacation

Предусмотрен законодательством ряда стран. В подавляющем боль­шинстве случаев имеет добровольный характер (например, отпуск по семейным обстоятельствам, для сдачи экзаменов в ВУЗы и т.п.).

НЕОТЧУЖДАЕМОЕ ПРАВО

inalienable right *

Право, утрата обладанием которого не может быть предметом дей­ствия какого-либо договора (контракта). Например, право работни­ков на ежегодный оплачиваемый отпуск не может быть заменено правом на денежную компенсацию. Совокупность неотчуждаемых прав содержится в законодательных актах, в том числе Кодексе законов о труде.

НЕПОЛНОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ

part-time working hours

Система регулирования найма работников на постоянной основе для выполнения трудовых функций, не требующих их длительного присутствия в данной организации. В высокоразвитых странах обычно сочетается с ограничением трудовых прав работника и представляет собой одну из наиболее динамично развивающихся подсистем занятости. В России тождественно сокращенному рабо­чему времени и не сопровождается изменением основных харак­теристик найма.

НЕПРЕРЫВНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

continuous production

Производство, осуществляемое в течение 24 часов в сутки во все дни недели (в том числе выходные и праздничные дни). Сопровож­дается, как правило, сменной работой персонала (за исключением непрерывных автоматизированных производств).

НЕПРЕРЫВНЫЙ ПРОЦЕСС

continuous operation

1.Процесс, осуществляемый непрерывно (по аналогии снепрерыв­ным производством).2.Процесс, который (после того как он на­чат) нельзя прервать и затем продолжить без существенных потерь. Данное значение понятия является менее строгим и имеет чисто экономическое значение.

НЕПРОИЗВОДСТВЕННАЯ СФЕРА

non-production sphere

Совокупность отраслей народного хозяйства, связанных с оказа­нием услуг населению. Включает следующие отрасли: образование; культура и искусство; здравоохранение; физическая культура, спорт и туризм; торговля и общественное питание; транспорт и связь (в части оказания услуг населению); бытовое обслуживание, охрана общественного порядка и другие.

НЕРЕГУЛЯРНЫЙ РЫНОК ТРУДА (иррегулярный рынок труда)

irregular labour market

Органически связанная со свободным рынком трудаподсистема рынка труда, в основе которой лежит установление соответствия между спросом на труд и его предложением на основании критерия очередности, включающего в себя учет характеристик занятости в предшествовавший период времени. Предполагает первоочередное предоставление ограниченной по продолжительности работы ли­цам, ранее наиболее часто привлекавшимся к выполнению анало­гичных работ.

НЕТРУДОСПОСОБНОСТЬ

incapacity to (for) work; disablement; disability

Неспособность выполнять работу. На практике в основном рассмат­ривают два основных вида нетрудоспособности: инвалидностьивременную нетрудоспособность.

НЕТРУДОСПОСОБНЫЙ

disabled; incapable of working; unable to earn a living

Широкая социальная группа, включающая в себя всех, кто не может обеспечить себя своим трудом средствами к существованию.

НЕТТО-МИГРАЦИЯ

net migration

Результат взаимодействия совокупности прямыхиобратных миграционных потоков, выражающихся в приросте (либо убыли) населения за счетмиграции.

НЕФОРМАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА

informal economy; informal economic activity

Сложное понятие, имеющее либо одно из приведенных ниже значе­ний, либо их некоторое сочетание. 1.Не вознаграждаемая в денеж­ной форме деятельность людей по самообеспечению и осуществле­нию взаимопомощи. Такое понимание характерно для высокоразви­тых стран.2.Работа в сфере самозанятости. Данное определение чаще используется в развивающихся странах.3.Работа в теневой экономике. Такое определение чаще используется в нашей стране, хотя данное понятие применяется в нашей стране довольно редко.

НЕЮНИОНИЗИРОВАННОЕ РУКОВОДСТВО

free circle; senior not organizable employees

Руководящие работники предприятия, в силу своего должностного положения не входящие в профсоюз

НОМИНАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА

nominal wage

Сумма денег, полученная работником за определенный период времени без учета их покупательной способности.

НОРМАЛЬНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ

basic time; normal time

Закрепленная в трудовом законодательстве (а иногда и в Конститу­ции) величина рабочего времени, признаваемая стандартным вре­менем работы постоянных, полностью занятых работников. В России составляет 40 часов.

НОРМАТИВНОЕ ВРЕМЯ (нормативные затраты труда)

normative working time

Предусмотренное разработанными и утвержденными нормами время для выполнения каких-либо операций.

НОРМИРОВАНИЕ ТРУДА

norm-fixing; rationing

1.В узком смысле слова- установление необходимых затрат и ре­зультатов труда.2.В широком смысле слова- установление любых норм (в том числе правовых), связанных с трудовой деятельностью.

ОБОГАЩЕНИЕ (СОДЕРЖАТЕЛЬНОСТИ) СОДЕРЖАНИЯ ТРУДА (обогащение труда)

job enrichment

Расширение трудовых функций, выполняемых работниками, ко­торое обычно достигается через их ротацию. Имеет экономический (обеспечение взаимозаменяемости работников) и социальный (рост удовлетворенности трудом) аспект. В любом случае усиливает коллективный хаарктер труда работников.

ОБРАЗОВАНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ

adult education

Система образования, ориентированная на взрослое население. Включает в себя как общее, так и профессиональное образование с преобладанием последнего.

ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА

educational program

1.Документ, содержащий описание содержательной стороны обуче­ния по какому-либо направлению.2.Система, краткосрочного обу­чения (повышения квалификации), осуществляемая обычно группой специалистов со стороны.

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ГРАНТ

educational and vocational grant

Средства, выделяемые на индивидуальной (реже- коллективной) основе для оплаты стоимости обучения, а также для компенсации связанных с ним расходов.

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ОТПУСК

educational leave *

Отпуск, предназначенный для получения образования. Обычно предоставляется обучающимся вечером (заочно) на период сдачи сессии (защиты диплома). Может предоставляться также при краткосрочном повышении квалификации в дневное время.

ОБУЧЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕ

in-plant training; in-house training; in-company training; training within industry (TWI)

Обучение работников непосредственно на действующем технологи­ческом оборудовании. Целесообразно прежде всего в случае обуче­ния уникальным, существующим только на одном предприятии про­фессиям, поскольку в этом случае обучение вне пределов предприя­тия будет чрезмерно теоретизированным. В ряде случаев соответст­вует работникам высшей квалификации и предполагает наличие высокого уровня общей и профессиональной подготовки.

ОБУЧЕНИЕ ПО ДЕФИЦИТНЫМ СПЕЦИАЛЬНОСТЯМ

bottleneck training *; training for shortage occupations *

Как правило, ускоренное обучение, позволяющее устранить «узкие места» в деятельности предприятия, связанные с недостатком не­которых категорий работников. Обучаться могут как работники данного предприятия, так и люди со стороны.

ОБЩЕЕ ПОВЫШЕНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ

across the board (wage) increase (raise)

Повышение зарплаты всем работникам. Может быть связано как с индексацией, так и с общим улучшением положения предприятия, изменением политики заработной платы и состояния рынка труда.

ОБЩИЙ ИНДЕКС СРЕДНЕЙ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ

generalaveragewageindex

Рассчитывается по следующей формуле:

Iw = (S W1 P1 / SP1) / (SW0 P0 / SP0)

где W0и W1 -уровни средней заработной платы рассматриваемой категории работников в базисном и рассматриваемом периоде;

P0и P1 -среднесписочная численность работниковв базис­ном и рассматриваемом периоде соответственно.

ОБЪЯВЛЕНИЕ ОБ ИМЕЮЩИХСЯ ВАКАНСИЯХ

advertisements of vacancies (positions)

Предполагает максимально широкое оповещение потенциальных претендентов (находящихся как внутри предприятия, так и за его пределами) на замещение открывшихся (существующих) вакансий.

ОБЯЗАННОСТИ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ КОЛЛЕКТИВНЫМ ДОГОВОРОМ

responsibilities bound by collective agreement

Не предусмотренные нормами трудового праваобязанности сторон трудовых отношений, включенные в текстколлективного договора. С момента вступления договора в силу становятся обязательными к исполнению и (наравне с нормами трудового права) и могут быть предметомарбитража.

ОБЯЗАННОСТЬ РАБОТАТЬ

duty to work

Вытекающая из факта установления отношений найма необходи­мость выполнения трудовых функций работником. Поскольку этому предшествует свободный выбор места работы, данная обязанность не имеет ничего общего с принудительным трудом.

ОБЯЗАННОСТЬ РАБОТОДАТЕЛЯ ВЫПЛАЧИВАТЬ ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ

employer’s obligation to pay out the wages

Наиболее существенная обязанность работодателя в сфере трудо­вых отношений. Невыполнение этой обязанности согласно законо­дательству некоторых стран приводит либо к штрафным санкциям, либо к прекращению (приостановлению) трудовых отношений.

ОБЯЗАННОСТЬ СОБЛЮДЕНИЯ РАСПОРЯЖЕНИЙ РАБОТНИКОМ

employee’s duty to comply with instructions received *

Важная характеристика трудовых отношенийс точки зрения наем­ного работника, отражающая принципиальное неравенство их сто­рон. Может выступать фактором защиты интересов работника в случае выхода требований работодателя за пределы инструкций.

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ МЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ

obligatory health care insurance system

Система, обеспечивающая оказание бесплатной медицинской по­мощи всему населению. Функционирует за счет взносов работо­дателей (для занятых) и бюджетных средств (для незанятых).

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ АРБИТРАЖ ПО ПОВОДУ ЖАЛОБ

binding arbitration of grievances *

Предусматриваемая некоторыми коллективными договорами авто­матическая передача жалоб в независимый арбитраж, который вы­носит окончательное решение по их поводу.

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО СОДЕРЖАНИЮ(обязательства по выплате алиментов)

legal obligation of support *; legal obligation to pay alimony *

Обязательство непосредственно содержать какого-либо человека (как правило, родственника), либо выплачивать ему алименты в денежной форме. Способствует росту предложения труда, если эти обязательства выражены в абсолютной величине

ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПУБЛИКАЦИИ КОЛЛЕКТИВНОГО ДОГОВОРА

duty to publish an agreement *

Традиционно включаемое в текст коллективного договора требо­вание его публикации в открытой печати (чаще всего в региональ­ном издании). Объективно усиливает позиции профсоюзов.

ОЖИДАЕМОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ

expected performance; planned performance

Ожидаемые характеристики поведения работника, исходя из кото­рых осуществляется его наем. Могут корректироваться по мере на­копления опыта работы, а также при реорганизации предприятия.

ОЖИДАЕМЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ

expected attainments

Ожидаемые работодателем крупные успехи работника. Более индивидуализированы, чем ожидаемое исполнения обязанностей. Иногда ожидаемым достижениям явно или неявно соответствует обязательство продвижения работника.

ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ КОЛЛЕКТИВНОГО ДОГОВОРА

final settlement of a collective agreement *

Разрешение всех вопросов, связанных с заключением коллектив­ного договора, после которого следует его подписание. Предпола­гает нахождение компромисса между интересами сторон перегово­ров, формирование механизма контроля за его соблюдением.

ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

final offer

Последнее предложение стороны коллективных переговоров, озна­чающее максимально возможную для нее степень компромисса. Может быть или принято, или отвергнуто противоположной сторо­ной. В последнем случае неизбежен либо производственный конф­ликт, либо тупик в ходе переговоров. Данное выражение чаще используется по отношению к действиям работодателя.

ОПАСНАЯ РАБОТА

hazardous work; dangerous work

Работа, создающая непосредственную угрозу жизни в результате несчастного случая. Эта характеристика работы иногда может не совпа­дать с фактом наличия вредных условий труда.

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

job description

Выделение основных элементов работы, их связи между собой, позволяющее сформировать требования к трудовому поведению работника.

ОПЛАТА НАЛИЧНЫМИ

cash payment

Часто исключает финансовое оформление выплат работнику и поэтому является в большинстве высокоразвитых стран принад­лежностью теневого рынка труда.

ОПЛАЧИВАЕМАЯ ЗАНЯТОСТЬ

gainful employment *; gainful occupation *

Занятость, приносящая доход в денежной форме. Введение понятия оплачиваемой занятости имеет помимо всего прочего стремление отделить занятость в неформальной экономикеот ориентированной на получение денежных доходов экономической активности. В рос­сийских условиях выделение оплачиваемой занятости затрудни­тельно по причине чрезвычайно низкой ответственности работода­теля за выплату заработной платы.

ОПЫТ РАБОТЫ

job experience *

От стажа работы отличается учетом (помимо ее продолжительности)характера выполняемой работы, ее разнообразия, видов используе­мого оборудования и т.п. Формализованное описание опыта работы для различных категорий работников требует разработки специаль­ных процедур. Может выступать в качестве критерия для выбора кандидатов дляпродвижения.

ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ

corporate body *; artificial person *

Создаваемое внутри предприятия подразделение (комиссия, совет и т.п.), которое позволяет деперсонифицировать работодателя и уве­личить в силу этого устойчивость трудовых отношенийи предсказуемость действий их сторон.

ОРГАНИЗАЦИИ С ФИКСИРОВАННЫМ ЧЛЕНСТВОМ

affiliated organizations *

Организации, ведущие строгий учет своих членов и (в той или иной мере) закрытые для не входящих в них людей. Как правило, имеют четкие критерии для определения круга лиц, которые могут быть членами организации и соответствующие критерии отбора.

ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОЧЕГО МЕСТА (организация труда на рабочем месте)

job design *

Система взаимосвязи работника, находящегося на данном рабочем месте, с орудиями труда, предметами труда, другими рабочими местами, другими работниками и информационными системами.

ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА

labour organization

Система взаимосвязи работников с менеджерами и между собой, со средствами производства и информационными системами. Предпо­лагает формирование ОРГАНИЗАЦИОННЫХ СТРУКТУР, закреп­ляющих и обеспечивающих наиболее устойчивые и важные для функционирования организации связи.

ОСВОБОЖДЕННЫЕ ПРОФСОЮЗНЫЕ РАБОТНИКИ

full-time union official

Действуют на выборной основе. Включают в себя руководителей профсоюза в целом и его подразделений. Иногда к ним также отно­сят работников, выполняющих в основном технические функции. Численность этих работников является косвенным свидетельством экономического положения профсоюза.

ОСНОВНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА

basic wage(s); salary; basic pay

Вознаграждение работника за труд, характеризующееся постоянст­вом размера. Типичным примером основной зарплаты для служа­щих является ОКЛАД (определяемый занимаемой должностью), а для рабочих - ТАРИФНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА, размер которой обуславливается присвоенным разрядом.

ОСНОВНАЯ ПЕНСИЯ

basic pension

Величина пенсии без надбавок (компенсации, доплаты к пенсии лицам, достигшим преклонного возраста и т.п.).

ОСНОВНАЯ РАБОТА [П- дополнительная работа]

principal place of work

Работа, занимающая основную часть совокупного рабочего времени данного работника и приносящая ему основную часть трудовых до­ходов. Как правило, представляет собой постоянную работу с нор­мальной (реже сокращенной) продолжительностью рабочего време­ни. Согласно российским нормативным актам, это та работа, в мес­те выполнения которой (отделе кадров) находится трудовая книж­ка. В случае отсутствия трудовой книжки основная работа опреде­ляется по экономическим критериям, прежде всего на основе коли­чества отработанных человеко-часов. Может учитываться также личное мнение работника о том, какая из его работ является основ­ной. В случаяхвнутреннего совместительстваосновной считается работа в пределах нормальной продолжительности рабочего дня для данного вида работ.